今日新聞:中國互聯網大會今日在北京國家會議中心開幕。
雙語新聞

北京的翻譯公司教你健康過冬:五大貼士教你抵御冷空氣

時間:2017-09-22 ? 來源:青島翻譯公司 ? 作者:中昊翻譯 ? 點擊:

  Colder weather is setting in and with the change of seasons you might also notice more people coughing, sneezing and calling in sick. It’s a harsh reality that these chilly months are strongly associated with the cold and flu.

  天氣慢慢地越變越冷了,隨著季節的更迭你也許會發現越來越多的人在咳嗽、打噴嚏、生病啥的。寒冬臘月離不開感冒、流感的,這是亙古不變的事實。

  If your current plan to stay healthy this winter begins and ends at drinking extra orange juice, you might want to rethink that strategy. From getting outside to eating right, there a lot of surprising things you can do to minimize your chances of coming down with the cold or flu. Doctors and health experts shared their lesser-known tips for staying healthy this winter.

  今年冬天,如果你目前的保持健康計劃從頭到尾都是多喝果汁的話,那你可能就要重新考慮一下你的策略了。從去戶外到合理飲食,你可以做很多新奇的事情減小因感冒或流感使你病倒的幾率。今年冬天,醫生和健康專家們分享了他們鮮為人知的健康小貼士。

  Drink Tea

  喝茶

  “Even if you are not a regular tea drinker, try sipping on a cup or two daily during cold and flu season,” said Jenna Gagnon, the communications specialist for Aidance Skincare. “Steam from tea stimulates cilia, which are those little hairs inside your nose. Think about cilia as the air filter of nose; keep the cilia healthy and abundant to keep germs from making you sick.”

  協助護膚品(Aidance Skincare)溝通專家珍娜·蓋格農稱:“就算你不經常喝茶,盡量試著在流感季節每天小飲一兩杯”。“茶里面的蒸汽促進纖毛生長,就是你鼻子里面的細毛。”纖毛就好比鼻子的空氣過濾器,保持纖毛的健康和繁盛,防止細菌滋生讓你病倒。

  Soak Up Sun

  沐浴陽光

  “We all think of vitamin C as the immune booster, but recent research has shown that vitamin Dgreatly effects the immune system,” said Dr. Scott M. Schreiber, a chiropractic physician, certified nutrition specialist and Delaware’s only board certified rehabilitation specialist. “[Vitamin D] has been shown to elevate that activity of immune cells.”

  脊骨神經醫學、持證營養專家、特拉華州唯一資格認證的康復專家斯考特·M·施賴伯博士稱:“我們都認為維他命C能夠增強抵抗力,但近來一項研究顯示維他命D也有助于增強免疫系統。”“研究顯示,維他命D能夠提升免疫因子的運動。”

  Get Dirty

  變臟

  “Exposing yourself to dirt (and microorganisms) can have a long-lasting impact on your immune system,” Schreiber said. “As a society, we fear getting dirty, when in fact, [studies have shown] it is extremely beneficial.”

  施賴伯說:“多接觸塵土(和微生物)對你的免疫系統有著長久的影響。”“在社會中,我們害怕變得很臟,但實際上,(研究顯示)塵土極其有益。”

  Stay Hydrated

  多喝水

  “As part of overall good health habits, it’s important to maintain good hydration, regardless of the season,” said Medical Director at Cassena Care Dr. Joel Blass. “In colder weather, the body’s metabolismrevs up and you tend to exhale more moisture than usual—it’s important to replenish those fluids.

  卡塞納護理的醫學主任喬爾·布拉斯博士稱:“不管哪個季節,作為全面的、好的健康習慣的一部分,保持體內良好的水合作用很重要。”“在冰冷的天氣中,體內的新陳代謝運動加速,你就會比平常呼出更多的水分。所以補充水分就變得很重要了。”

  Bundle Up

  把自己裹起來

  “It is always a good idea to dress appropriately for the seasons. Fashion aside, there is a health benefit to keeping warm in cold weather,” Blass said. “Cold weather stresses the immune system, and so, while the term ‘catching a cold’ may be a misnomer…a weakened immune system can make you more susceptible to those viruses.”

  布拉斯說:“穿應季的衣服總是好的主意。我們應該要溫度不要風度,在寒冷的天氣中保持身體暖和對健康那是極有益的。”“寒冷的天氣會壓迫免疫系統,所以‘患感冒’這個詞可以說是用詞不當……免疫系統被削弱了,這使你更容易受病毒的影響。”

 

技術支持:青島網站建設-青華互聯
QQ客服
QQ客服
返回頂部
亚洲欧美丝袜先锋影音,亚洲欧美爽妇网,亚洲欧美丝另类 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>